Bauknecht ECTM 9145/1 PT Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para No Bauknecht ECTM 9145/1 PT. Bauknecht ECTM 9145 PT Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ECTM 9145
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - ECTM 9145

1GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Pagina 2 - Inhaltsverzeichnis

10SettingsManualCleaningAppliance and display settingsBEDIENFELDDIGITAL-DISPLAYEIN/AUS- UND PAUSE-TASTEZURÜCK-TASTEOK / AUSWAHL-TASTE (Einstellungen b

Pagina 3

1119:30Key Lockhas been activatedKey Lockhas been deactivatedKINDERSICHERUNG DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK UND HALTEN SIE SIE S

Pagina 4

12Temperature reachedInsert food and press Please turn foodEmpty and refillcontainer with waterCooking nearly finishedPlease check on foodPlease st

Pagina 5 - WICHTIGE INFORMATIONEN

13Pan PizzaLasagnaFrench FriesYour most used cooking functionsShortcutYour most used cooking functionsFrench FriesShortcutShortcutShortcutYour most us

Pagina 6

1400 : 00 : 00(HH) (MM) (SS) Press to set Timer, OK to Start^^Timer00 : 59 : 5900 : 00 : 00Press to prolong, to switch off^

Pagina 7 - VOR DEM ERSTGEBRAUCH

15LanguageTimeCalibrateAppliance and display settingsEnglishFrançaisTürkçePlease select languageLanguagehas been setSettingsAssisted ModeSpecialsAppli

Pagina 8 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

16TimeBrightnessLanguageAppliance and display settingsPress to set time, when done^^00 : 00(HH) (MM) Timehas been setBrightnessVolumeTi

Pagina 9

17Eco ModeCalibrateVolumeAppliance and display settingseOnOffMinimal power consumption eEco Modehas been setee eVolumeEco ModeBrightnessAppliance and

Pagina 10 - LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS

18CalibrateLanguageEco ModeCalibration of water boiling pointDo not open oven door during calibrationEND TIMECOOK TIME00:1014:22CalibrateÄNDERN DER EI

Pagina 11 - KINDERSICHERUNG

19WEIGHT200 gPOWER COOK TIMEHigh 07:00WÄHREND DES GARENSWÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Mi-nu

Pagina 12 - VERZÖGERTER START

2InhaltsverzeichnisWICHTIGE INFORMATIONEN 5VOR DER MONTAGE 5HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5MONTAGE DES GERÄTS 6VOR DEM ANSCHLIESSEN 6NACH DEM ANSCHLI

Pagina 13 - SCHNELLAUSWAHL

20SpecialsSettingsFinishingZUM AUFRUF EINER SPEZIALFUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen.SPEZIALFUNKTIONEN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKE

Pagina 14 - ZEITSCHALTUHR

21ProvingRe-generationDescaleFor dough provingTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°C 00:2013:35ProvingSPEZIALFUNKTIONENGEHENLASSEN VON TEIG DRÜCKEN SIE D

Pagina 15 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

22DescalingProvingDrainFor descaling the boilerDescale needed. Press <OK> to descale, <back> to cancelEmpty and refillcontainer with desca

Pagina 16

23DrainDescaleDisinfectionDraining of boilerPreparing to empty boilerpress to cancelDraining Boiler25%Please remove and empty the containerPress

Pagina 17

24DisinfectionDrainYoghurtFor disinfectionSPEZIALFUNKTIONENDESINFEKTION DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE .  BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um

Pagina 18

25YoghurtDisinfectionPreservationFor making of yoghurtTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°c 03:0010:20YoghurtSPEZIALFUNKTIONENJOGHURT DRÜCKEN SIE DIE OK

Pagina 19

26PreservationYoghurtProvingFor preservation of foodTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:3010:48PreservationSPEZIALFUNKTIONENKONSERVIEREN DRÜCKEN S

Pagina 20 - SPEZIALFUNKTIONEN

27FinishingSpecialsReheatFor finishing of foodTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME85°C 00:0513:30FinishingFERTIGGAREN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BENUTZ

Pagina 21

28ReheatingFinishingSteam DefrostFor reheating readymade foodTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:0514:07ReheatAUFWÄRMEN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE

Pagina 22

29Steam DefrostReheatManualFor defrosting with steamTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME60°C 00:0514:31Steam DefrostAUFTAUEN MIT DAMPF DRÜCKEN SIE DIE MENÜ

Pagina 23

3eEIN / AUS / PAUSE 14ZEITSCHALTUHR 14ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 15SPRACHE 15EINSTELLEN DER UHR 16HELLIGKEIT 16LAUTSTÄRKE 17ÖKO 17KALIBRIEREN 18

Pagina 24

30AUFTAUEN MIT DAMPFSPEISE GEWICHT AUFTAUZEIT STEHZEIT TEMPERATURFLEISCHHACK500 G 25 - 30 MIN30 - 35 MIN60 °CSCHEIBEN 20 - 25 MINBRATWURST 450 G 10 -

Pagina 25

31ManualSteam DefrostAssisted ModeManual cooking functionsZUM AUFRUFEN EINER MANUELLEN FUNKTION befolgen Sie diese An-weisungen.MANUELL DRÜCKEN SI

Pagina 26

32SteamForced AirForced Air + SteamFor cooking with steamTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:2015:34SteamMANUELLDAMPF DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-T

Pagina 27 - FERTIGGAREN

33Forced Air + SteamSteamForced AirFor cooking poultry, roasts, meats and baked fishTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME180°C 00:2016:03Forced Air + SteamHigh

Pagina 28 - AUFWÄRMEN

34Forced AirForced Air + SteamSteamFor cooking pastry, cakes and piesTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME160°C 00:1016:11Forced AirNoPREHEATMANUELLHEISSLUFT

Pagina 29 - AUFTAUEN MIT DAMPF

35Assisted ModeManualSettingsSensor assisted cookingAUTOMeatPoultryBread/CakesRoast BeefRoast PorkHotdogSee instructions for use for hintsTEMPERATUREE

Pagina 30

36HILFSMODUSFLEISCHDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSFLEISC

Pagina 31 - Manual cooking functions

37HILFSMODUSGEFLÜGELDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSGEFLÜ

Pagina 32 - Forced Air + Steam

38HILFSMODUSFISCHDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSFISCHGAN

Pagina 33

39HILFSMODUSKARTOFFELNDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSKAR

Pagina 34

4HILFSMODUS 35FLEISCH 36GEFLÜGEL 37FISCH 38KARTOFFELN 39GEMÜSE 40REIS UND GETREIDE 42NUDELN 43EIER 44PIZZA/QUICHE 45NACHSPEISEN 46BROT/KUCHE

Pagina 35 - HILFSMODUS

40HILFSMODUSGEMÜSEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSGEMÜSET

Pagina 36

41GEMÜSESPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSGEMÜSEGEDÜN-STETPAPRIKA8 - 12 MINDAMPFEINSATZ auf Stufe 3Tropfeinsatz auf Stufe 1IN STÜCKE zerlegen.KÜRBIS5 - 1

Pagina 37

42HILFSMODUSREIS UND GETREIDEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR T

Pagina 38

43HILFSMODUSNUDELNDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSNUDELN L

Pagina 39

44HILFSMODUSEIERDIESE FUNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM Kochen von Eiern.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSEIERHART 15 - 18 MINDAMPFEINSATZ auf Stu

Pagina 40

45HILFSMODUSPIZZA/QUICHEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle auf-geführt sind.HINWEIS:PIZZATEIG EIGNET SICH

Pagina 41

46HILFSMODUSNACHSPEISENDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSNAC

Pagina 42

47HILFSMODUSBROT/KUCHENDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSBRO

Pagina 43

48HILFSMODUSBROT/KUCHENSPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSBROT/KUCHENMUFFINS 15 - 20 MINBACK-/TROPFEINSATZ auf Stufe 2EINEN TEIG für 10 bis 12 Stück zube-r

Pagina 44

49WARTUNG UND PFLEGEIM NORMALFALL MÜSSEN SIE das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche füh

Pagina 45

5WICHTIGE INFORMATIONENDIESES GERÄT ERFÜLLT die Anforderungen aktueller Sicherheitsstandards.BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die Einbauanle

Pagina 46

50ZIEHEN BZW. SCHIEBEN SIE DIE EINSATZHALTERUN-GEN nach vorne, um sie auszuha-ken. Reinigen Sie die Einsatzhalte-rungen und die Wände des Garraums.HE

Pagina 47

51ERST EINMAL SELBST PRÜFENWENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be-vor Sie den Kundendienst rufen:

Pagina 48

52DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNGIN ÜBEREINSTIMMUNG MIT IEC 60350.DIE INTERNATIONALE ELEKTROTECHNISCHE KOMMISSION hat einen Standard für Vergleich

Pagina 52 - TECHNISCHE DATEN

56DE 5019-421-01011Made in Sweden.

Pagina 53

6VOR DEM ANSCHLIESSENVERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BES-CHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-men abschließen und die innen liegen

Pagina 54

7WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MAT ERI -ALIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwick-lung kann zu Bran

Pagina 55

8ALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! ACHTUNGLEBENSMITTEL UND ALKOHOL. Seien Sie beim Garen oder Erhitz

Pagina 56 - Made in Sweden

9ZUBEHÖRDAMPFEINSATZVERWENDEN SIE DEN DAMPFEINSATZ zum Garen von Speisen wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln.FÜR SPEISEN WIE REIS UND GETREIDE wird das

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios