Bauknecht WA Prime 854 Z Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavadoras Bauknecht WA Prime 854 Z. Bauknecht WA Prime 854 Z Use and care guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1

www.bauknecht.eu/register Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung

Pagina 2

10KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit: › Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrich

Pagina 3 - DEUTSCH

11DEPRODUKT BESCHREIBUNGGERÄTWASCHMITTELFACH1. Arbeitsplatte2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Türgriff5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch f

Pagina 4

121. Ein-/Aus-Taste (bei langem Tastendruck Rücksetzung/Abpumpen) 2. Programmtaste3. Buntwäsche 15°-Taste 4. Fresh Care-Taste 5. Taste für Dosier

Pagina 5 - FEHLUNGEN

13DETECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGWASSERVERSORGUNG KaltWASSERHAHN 3/4” SchlauchverschraubungMINIMA

Pagina 6

14TÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ZUBEHÖRZum Önen der Tür am Gri ziehen• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich da

Pagina 7

15DEBEDIENUNG DES GERÄTESERSTINBETRIEBNAHMESobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Um Produktions

Pagina 8

161. ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.• Gegenst

Pagina 9 - UMWELTSCHUTZ

17DEProgrammauswahlStellen Sie sicher, dass die Programmtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Programm auszuwählen.Die Anzeige neb

Pagina 10 - ERKLÄRUNG

18Optionen wählen, falls erforderlichFür die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm

Pagina 11 - BESCHREIBUNG

19DE8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICHDie Einstellungen können während einem laufenden Programm geändert werden. D

Pagina 12 - BEDIENTAFEL

2DEUTSCH ...S .3

Pagina 13 - AN DIE WASSERLEITUNG

20PROGRAMME UND OPTIONENBENÖTIGT Art der Wäsche und EmpfehlungenPflegeeti-kettenSettings (Einstellungen)Normal verschmutzte Baumwollwäsche. Das Standa

Pagina 14

21DEBENÖTIGT Art der Wäsche und EmpfehlungenPflegeeti-kettenSettings (Einstellungen)Separates Spül- und Intensivschleuderprogramm. Geeignet für robust

Pagina 15 - DES GERÄTES

22ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONENVORWÄSCHEHilft stark verschmutzte Wäsche, durch einen Vorwaschgang zusätzlich zu dem gewählten Waschprogramm,

Pagina 16 - TÄGLICHER GEBRAUCH

23DESTARKE VERSCHMUTZUNGHilft stark verschmutzte, beeckte Wäsche, durch die Optimierung der Ezienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reini

Pagina 17 - 5. WÄHLEN SIE DAS GEWÜNSCHTE

24BUNTWÄSCHE 15°FRESH CAREHilft die Farben Ihrer Wäsche zu erhalten, indem sie mit kaltem Wasser (15°C) gewaschen werden. Erzielt ein gutes Waschergeb

Pagina 18 - 7. PROGRAMM STARTEN

25DESPÜLSTOPP Um ein automatisches Schleudern der Wäsche am Ende des Programms zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser, das Programm

Pagina 19 - 11. NACH PROGRAMMENDE DIE

26FUNKTIONENEIN/AUS Um die Waschmaschine einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet.Um ein laufendes Programm abzubrechen

Pagina 20 - UND OPTIONEN

27DEDOSIERHILFEHilft die richtige Waschmittelmenge für Ihre Waschladung zu dosieren. Vor der Verwendung dieser Option:Die Konzentration der handelsübl

Pagina 21

28ANZEIGENTÜR LÄSST SICH ÖFFNENDiese Anzeige leuchtet• bevor Sie das Programm gestartet haben• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wassers

Pagina 22

29DESPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELSDOSIERHILFE / ERSTMALIGER GEBRAUCHUm die Funktion zu aktivieren, welche die Waschmitte

Pagina 23

3DEDEUTSCH GESUNDHEIT & SICHERHEIT, NUTZUNG & PFLEGE und AUFSTELL- ANWEISUNGEN DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HAB

Pagina 24

301. Halten Sie die Programmtaste und die Taste für die Dosierhilfe gleichzeitig gedrückt. „1“ erscheint auf der Anzeige, was Wasserstand „weich“ bede

Pagina 25

31DEMenge, die Sie bereits in die Hauptwaschkammer eingefüllt haben.Anstatt das Waschmittel in das Waschmittelfach einzufüllen, kann es auch direkt in

Pagina 26 - FUNKTIONEN

32Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlenen maximalen Füllmengen für die Programme, wie in der Pro

Pagina 27

33DEWARTUNG & PFLEGEREINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINEVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen.Verw

Pagina 28 - ANZEIGEN

34Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unse

Pagina 29

35DE1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 2. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit einer

Pagina 30

36REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach her

Pagina 31

37DEReinigen Sie den Wasserlter regelmäßig, um zu vermeiden, dass das Wasser, aufgrund von Verstopfung des Wasserlters, nach der Wäsche nicht ablauf

Pagina 32 - SPARTIPPS

38Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-Ablaufschlauch hat:Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Lasse

Pagina 33 - WARTUNG &

39DETRANSPORT UND UMZUG 1. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittelfach korrekt geschlossen sind.2. Trennen Sie den Zulaufschlauch vom Was

Pagina 34 - WASSERZULAUFSCHLAUCHS

4SORTIEREN IHRER WÄSCHE ...16BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE

Pagina 35 - IM WASSERZULAUFSCHLAUCH

40Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherhe

Pagina 36 - WASCHMITTELFACHS

41DEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFESchlechtes Schleuderergebnis Die Taste „Schleudern“ ist auf eine niedrige Drehzahl einge-stelltWählen und starten

Pagina 37 - RESTWASSERENTLEERUNG

42FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENNachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Ursa

Pagina 38

43DEMeldung der Anzeige Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeFdL(oder F29)Die Tür entriegelt nicht. Drücken Sie im Bereich des Türschlosses fest auf die T

Pagina 39 - UND UMZUG

44FehleranzeigeMeldung der AnzeigeMögliche Ursache Mögliche AbhilfeKUNDENDIENSTF24 Zu viel Wäsche für ein Pro-gramm mit kleiner maxima-ler BeladungWä

Pagina 40 - LÖSEN VON PROBLEMEN

45DETÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFF-NEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMENBevor Sie die Tür, wie im nachstehenden Abschnitt verriegelt mit oder o

Pagina 41

46KUNDEN- DIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENSOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie die

Pagina 42

471. 2.AUFSTELLAN WEISUNG

Pagina 44

496. 7.5.

Pagina 45

5DESICHERHEITSEMP- FEHLUNGENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PER-SONEN SIND SEHR WICHTIG.In diesen Anweisungen s

Pagina 49

5315.16.

Pagina 50

Bauknecht® Eingetragenes Warenzeichen/TM Warenzeichen der IRE Beteiligungs GmbH© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Alle Rechte vorbehalten - h

Pagina 51

6Wasserwerks an die Wasser-versorgung an.Nur für Modelle für Kaltwasser entworfen: Nicht an die Warm-wasserversorgung anschließen.Für Modelle mit Warm

Pagina 52

7DENur für die Republik IrlandMeist treen die für Großbri-tannien geltenden Informa-tionen auch hier zu; es gibt jedoch in Irland eine dritte Stecker

Pagina 53

8KINDERSICHERUNGBabys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden stä

Pagina 54 - 400010759061

9DEENTSORGUNG VON ALTGERÄTENDieses Gerät wurde aus recycel-baren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsor-gen Sie das Gerät im Einklang

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios