Bauknecht WA ECO 7180 Guía de uso y cuidado

Busca en linea o descarga Guía de uso y cuidado para Lavadoras Bauknecht WA ECO 7180. Bauknecht WA ECO 7180 Use and care guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1

www.bauknecht.eu/register Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung

Pagina 2

10KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit: › Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrich

Pagina 3 - DEUTSCH

11DEPRODUKTBESCHREIBUNGGERÄTWASCHMITTELFACH1. Arbeitsplatte2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Türgriff5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch fü

Pagina 4

121. Ein-/Aus-Taste (bei langem Tastendruck Rücksetzung/Abpumpen) 2. Programmtaste3. 15° Green&Clean -Taste 4. FreshFinish-Taste 5. Taste für

Pagina 5 - SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN

13DETECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIEWASSERLEITUNGANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGWASSERVERSORGUNG KaltWASSERHAHN 3/4” SchlauchverschraubungMINIMAL

Pagina 6 - Wasserzulaufschläuche unter

14TÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ZUBEHÖRZum Önen der Tür am Gri ziehen• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich da

Pagina 7

15DEBEDIENUNG DES GERÄTESERSTINBETRIEBNAHMESobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Um Produktions

Pagina 8

161. ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.• Gegenst

Pagina 9 - ZUM UMWELTSCHUTZ

17DEgewünschte Programm auszuwählen.Die Anzeige neben dem gewählten Programm leuchtet auf.Durch Drücken des Knopfs bestätigen Sie das ausgewählte Prog

Pagina 10 - ERKLÄRUNG

18Optionen wählen, falls erforderlichFür die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm

Pagina 11 - PRODUKTBESCHREIBUNG

19DE8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICHDie Einstellungen können während einem laufenden Programm geändert werden. D

Pagina 12 - BEDIENTAFEL

2DEUTSCH ...S. 3

Pagina 13 - DIEWASSERLEITUNG

20PROGRAMME UND OPTIONENPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenNormal verschmutzte Baumwollwäsche. Das Standard-Baumwol

Pagina 14

21DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenSeparates Spül- und Intensivschleuderprogramm. Geeignet für robuste Wäsche.F

Pagina 15 - DES GERÄTES

22ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONENVORWÄSCHEHilft stark verschmutzte Wäsche, durch einen Vorwaschgang zusätzlich zu dem gewählten Waschprogramm,

Pagina 16 - TÄGLICHER GEBRAUCH

23DESTARKE VERSCHMUTZUNGHilft stark verschmutzte, beeckte Wäsche, durch die Optimierung der Ezienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reinig

Pagina 17 - 1. WÄSCHE EINFÜLLEN

2415° GREEN&CLEANFRESHFINISHHilft die Farben Ihrer Wäsche zu erhalten, indem sie mit kaltem Wasser (15°C) gewaschen werden. Erzielt ein gutes Wasc

Pagina 18 - 7. PROGRAMM STARTEN

25DESPÜLSTOPP Um ein automatisches Schleudern der Wäsche am Ende des Programms zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser, das Programm

Pagina 19 - 11. NACH PROGRAMMENDE DIE

26FUNKTIONENEIN/AUS Um die Waschmaschine einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet.Um ein laufendes Programm abzubrechen

Pagina 20 - UND OPTIONEN

27DEDOSIERHILFEHilft die richtige Waschmittelmenge für Ihre Waschladung zu dosieren. Vor der Verwendung dieser Option:Die Konzentration der handelsübl

Pagina 21

28ANZEIGENTÜR LÄSST SICH ÖFFNENDiese Anzeige leuchtet• bevor Sie das Programm gestartet haben• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wassers

Pagina 22

29DESPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELSDOSIERHILFE / ERSTMALIGER GEBRAUCHUm die Funktion zu aktivieren, welche die Waschmitte

Pagina 23

3DEDEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNGDANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umf

Pagina 24

301. Halten Sie die Programmtaste und die Taste für die Dosieranzeige gleichzeitig gedrückt. „1“ erscheint auf der Anzeige, was Wasserstand „weich“ be

Pagina 25

31DEangegebenen Waschmittelmenge in die Vorwaschkammer ein zusätzlich zu der gesamten Menge, die Sie bereits in die Hauptwaschkammer eingefüllt haben.

Pagina 26 - FUNKTIONEN

32Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlenen maximalen Füllmengen für die Programme, wie in der Pro

Pagina 27

33DEWARTUNG & PFLEGEREINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINEVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen.Verw

Pagina 28 - ANZEIGEN

34Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unse

Pagina 29

35DE1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 122. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit eine

Pagina 30

36REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach her

Pagina 31

37DE WARNUNGSchalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Wasserlter reinigen oder das Restwasser entleeren. Wenn Sie

Pagina 32 - SPARTIPPS

38Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-Ablaufschlauch hat:Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Lasse

Pagina 33 - WARTUNG &

39DETRANSPORT UND UMZUG 1. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittelfach korrekt geschlossen sind.2. Trennen Sie den Zulaufschlauch vom Was

Pagina 34 - WASSERZULAUFSCHLAUCHS

4SORTIEREN IHRER WÄSCHE ...16BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE

Pagina 35 - IM WASSERZULAUFSCHLAUCH

40Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherhe

Pagina 36 - WASCHMITTELFACHS

41DEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFESchlechtes Schleuderergebnis Die Taste „Schleudern“ ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt.Wählen und starten

Pagina 37 - RESTWASSERENTLEERUNG

42FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENNachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Ursa

Pagina 38

43DEMeldung der Anzeige Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeFdL(oder F29)Die Tür entriegelt nicht. Drücken Sie im Bereich des Türschlosses fest auf die T

Pagina 39 - TRANSPORT UND UMZUG

44FehleranzeigeMeldung der AnzeigeMögliche Ursache Mögliche AbhilfeF20 oderF60Störung eines elektroni-schen BauteilsSchalten Sie die Waschmaschine aus

Pagina 40 - LÖSEN VON PROBLEMEN

45DETÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMENBevor Sie die Tür, wie im nachstehenden Abschnitt beschrieben, önen, le

Pagina 41

46KUNDENDIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENSOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie die Nu

Pagina 42

471. 2.INSTALLATIONSANLEITUNG12 mm - 0,47 inch 17 mm - 0,67 inchxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Pagina 43

484.3.2 cm - 0,7 inch

Pagina 44

496. 7.5.xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Pagina 45

5DESICHERHEITSEMPFEHLUNGENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN SIND SEHR WICHTIG.In diesen Anweisungen sowi

Pagina 46 - KUNDENDIENST

5010.8. 9.max 2,5 cmmax 0,9 inch12

Pagina 48 - 2 cm - 0,7 inch

5214.max 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inch

Pagina 49

5315.Type D xxx ... xxx V ~ xx Hz xx A W IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l.Viale G.Borghi 2721025 Comerio - Italy1

Pagina 50

Bauknecht® Eingetragenes Warenzeichen/TM Warenzeichen der IRE Beteiligungs GmbH© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Alle Rechte vorbehalten - h

Pagina 51

6gestanden hat, warten Sie vor der Inbetriebnahme bei Raumtemperatur ein paar Stunden. Stellen Sie ihr Gerät nicht an Orten auf, wo es extremen Beding

Pagina 52

7DEsind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Netzkabel od

Pagina 53 -

8Stecker nicht benutzt werden, bis ein Ersatzdeckel montiert ist.Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerbode

Pagina 54 - 400010773494

9DEENTSORGUNG VON ALTGERÄTENDieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mi

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios