Bauknecht TRPC 86531 Guía de uso y cuidado

Busca en linea o descarga Guía de uso y cuidado para No Bauknecht TRPC 86531. Bauknecht TRPC 86531 Use and care guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1

Consignes d'installation, utilisation et sécuritéwww.bauknecht.eu/register

Pagina 2

10DESCRIPTION DU PRODUITAPPAREILPANNEAU DE COMMANDE1. Plan de travail2. Panneau de commande3. Réservoir d'eau4. Porte5. Poignée de porte6. Filtr

Pagina 3 - UTILISATION et SÉCURITÉ

11FRPORTELUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)ACCESSOIRES DISPONIBLES Si vous interrompez un programme en cours en ouvrant la porte, le programme se r

Pagina 4

12PREMIÈRE UTILISATIONCOMMENT UTILISER L'APPAREIL1. LORS DE L'ALLUMAGE DU SÈCHELINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS, IL VOUS SERA DEMANDÉ DE :Régle

Pagina 5 - DE SÉCURITÉ

13FRUTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENTAssurez-vous qu'il ne reste ni briquet, ni allumettes dans le linge. Assurez-vous que le linge n'e

Pagina 6

14Tournez le bouton pour sélectionner le temps de séchage/ventilation souhaité. Conrmez en ap-puyant sur le bouton.Régler le niveau de séchage, si né

Pagina 7

15FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d'entretienRéglementationsCOTON ECO Programme coton standard, idéal pour sécher le lin

Pagina 8 - DE L'ENVIRONNEMENT

16PROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d'entretienRéglementationsSYNTHÉTIQUES Pour sécher le linge en bres synthétiques. charg

Pagina 9 - DE CONFORMITÉ

17FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d'entretienRéglementationsRAFRAÎCHIR Pour rafraîchir le linge avec de la vapeur. Spéci

Pagina 10 - DU PRODUIT

18max = capacité maximale du sèche-linge Les durées de programme indiquées dans le tableau sont des valeurs par défaut. La durée du programme dépend e

Pagina 11 - DISPONIBLES

19FROPTION VAPEURFRAÎCHEUR TAMBOURDÉLICATOPTION TEMPS SÉCHAGENIVEAU DE SÉCHAGEMinimise le froissement des vêtements en coton, synthétiques et leurs mé

Pagina 13 - UTILISATION QUOTIDIENNE

20FONCTIONSMARCHE/ARRÊTBOUTONDÉPART/PAUSECLÉ DE VERROUILLAGEPRÊT DANSPour allumer le sèche-linge : appuyez sur la touche « Départ/Pause » jusqu'à

Pagina 14 - AVERTISSEMENT

21FRLe point sur l'écran entre les heures et les minutes clignote. Le programme démarre automatiquement, à temps pour se terminer à la n du déla

Pagina 15 - PROGRAMMES

22VOYANTSCONTRÔLE DE L'ÉNERGIEPANNEMoins les niveaux du moniteur d'énergie sont allumés, plus votre réglage de programme est économique.Pour

Pagina 16

23FRCONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la p

Pagina 17

24ENTRETIEN ET NETTOYAGEVIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAUVidez le réservoir d'eau après chaque programme, à condition que le tuyau de vidange ne s

Pagina 18

25FRNettoyez le ltre de porte après chaque programme.Assurez-vous que le linge est déchargé. Ouvrez la porte.1. Enlevez le ltre de porte en le tiran

Pagina 19

264. Nettoyez la mousse du ltre et le ltre à la main ou sous l'eau courante. Ne lavez pas la mousse du ltre dans la machine à laver.5. Essorez

Pagina 20 - FONCTIONS

27FR8. Réinsérez le ltre inférieur. Assurez-vous qu'il est totalement intégré dans le compartiment de ltre.9. Tirez la poignée de ltre vers le

Pagina 21

28NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGEUtilisez un chion doux et humide pour nettoyer les parties intérieures du sèche-linge.N'utilisez

Pagina 22

29FRINVERSION DE LA BUTÉE DE PORTESi nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut être inversée. Utilisez des pinces et un tournevis cruciforme p

Pagina 23 - ÉCONOMIES D’ÉNERGIE

3FRFRANÇAISCONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION et SÉCURITÉIndexGuide de santé et sécuritéMESURES DE SÉCURITÉ ...

Pagina 24 - NETTOYAGE

305. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour éviter de pincer le joint de la porte.6. Ins

Pagina 25

31FRVotre sèche-linge est équipé de diérentes fonctions de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter des pannes rapidement et au système de

Pagina 26

32DES GOUTTELETTES D'EAU SONT SOUS LE SÈCHELINGELe ltre inférieur n'est pas bien inséré• Vériez la position du ltre inférieur et assure

Pagina 27 - Fermez le volet inférieur

33FRINDICATEUR DE PANNE ET MESSAGESAssurez-vous de • Vider le réservoir d'eau après chaque programme• Nettoyer le ltre de porte après chaque p

Pagina 28 - DU SÈCHE-LINGE

34Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de panne possibles ainsi que les solutions. Si le problème persiste après avoir suivi les instruction

Pagina 29

35FRTRANSPORT ET MANUTENTION1. Débranchez le sèche-linge.2. Assurez-vous que la porte et le réservoir d'eau sont correctement fermés.3. Si le tuy

Pagina 30

36SERVICE APRÈS-VENTEAVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTESI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE SERV

Pagina 32

383a.3b.max 2 cmmax 0.79 inch

Pagina 33

39FR4.max 100 cm39 inch12

Pagina 34

4VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU ...24NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE ...

Pagina 35 - TRANSPORT ET MANUTENTION

5.6b.6a... xxx V ~ xx Hz xx A IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx

Pagina 36 - SERVICE

41FR400011131620

Pagina 37

5FRMESURES DE SÉCURITÉIMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTERAvant d'utiliser le sèche-linge, il convient de lire attentivement les Consignes d'i

Pagina 38

6risques d'incendie. AVERTISSEMENTN'arrêtez jamais une sécheuse avant la n du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient ret

Pagina 39

7FRcomme suit :1. Enlevez le couvercle du fusible (A) et le fusible (B). 2. Insérez le fusible de rechange 13 A dans le couvercle du fusible. 3. Repla

Pagina 40 -

8conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité locales en vigueur.UTILISATION CORRECTENe dépassez pas la charge maximale autorisé

Pagina 41 - 400011131620

9FRDÉCLARATION DE CONFORMITÉCet appareil a été conçu, fabriqué, et commercialisé conformément aux exigences des directives européennes : LVD 2014/35

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios