Bauknecht EUR Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para No Bauknecht EUR. Bauknecht EUR Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manuale d’uso e manutenzione
IT
BLVM 8100
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - Manuale d’uso e manutenzione

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManuale d’uso e manutenzioneITBLVM 8100

Pagina 2

DE8FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Pagina 3

DE9EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Pagina 4

DE10DETAILS DER FUNKTIONNach dem Anwählen der gewünschten Funktion zeigt das Display zusätzliche Optionen und damit verknüpfte Details an.Zum Blättern

Pagina 5 - Vor der Inbetriebnahme:

DE114. Das Display zeigt an, auf welche Ebene Sie das Gargut geben sollen. Führen Sie den Vorgang durch und drücken Sie die Taste , um den Garvorgang

Pagina 6 - STÖRUNG - WAS TUN?

DE12ANBRÄUNENNach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschlagen, das Gericht oben a

Pagina 7 - REINIGUNG

DE13TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr

Pagina 8

DE14TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Inn

Pagina 9 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE15SONDERFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfo

Pagina 10 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE16GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene(von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und HinweiseHefekuchen- 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform a

Pagina 11 - FUNKTIONEN

DE17Salzige Kuchen (Gemüsetorte, Quiche)- 2/3 190-200 35-55 Kuchenform auf Rost- 1-4 180-190 45-70Ebene 4: Kuchenform auf RostEbene 1: Kuchenform auf

Pagina 13 - VORHEIZEN DES GARRAUMS

DE18*Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeiten aus dem Backofen zu entn

Pagina 14 - ABSCHALTZEIT

DE19Tabelle Erprobte Rezepte (in Konformität mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07)Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale

Pagina 15 - Heißluft2

DE20So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Pagina 16

DE21PizzaFetten Sie die Bleche, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie die Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza. Fu

Pagina 17

GB22YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Pagina 18 - GARTABELLE

GB23- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to en

Pagina 19

GB24Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with lo

Pagina 20

GB25Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs

Pagina 21

GB26Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven do

Pagina 22

GB27TO REMOVE THE SIDE GRILLESIn some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.1. Remo

Pagina 23 - Funktion Aufgehen lassen

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle

Pagina 24

GB28FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Pagina 25

GB29INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Pagina 26 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB30FUNCTION DETAILSAfter selection of the desired function, the display will show further options and related details.To move between the different a

Pagina 27 - CLEANING

GB315. At the end of cooking, the end of cooking message is displayed. At this point the oven can be switched off by turning the “Functions” knob to 0

Pagina 28 - MAINTENANCE

GB32SETTING END OF COOKING TIME / START DELAYEDThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59

Pagina 29 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB33FAVOURITESThis oven allows you to store selected settings for cooking your favourite dishes.At the end of cooking, “Press << to save” appear

Pagina 30 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB34FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.FAST PRE

Pagina 31 - Defrosting

GB35SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o

Pagina 32 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB36COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on w

Pagina 33 - END TIME

GB37Vols-au-vent / Puff pastry crackers- 3 190-200 20-30 drip tray or baking tray- 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelfShelf 1: drip tray

Pagina 34 - 01 : 09 : 00

DE2- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschr

Pagina 35 - Forced Air2

GB38*Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna & Meat - 1-4 200 2

Pagina 36 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

GB39Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking

Pagina 37

GB40How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Pagina 38 - COOKING TABLE

FR41VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Pagina 39

FR42- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s

Pagina 40

FR43- Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapo

Pagina 41

FR44Pendant l’utilisation :- Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.- Évitez de prendre appui sur la port

Pagina 42 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR45Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Pagina 43

FR46Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panne

Pagina 44

FR47DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Retirez les grilles porte-accessoires latérales.2. Faites sortir légèr

Pagina 45 - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

DE3- Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte.- Berühren Sie das Gerät nicht während des Pyrolysezyklus. Halten Sie Kinder während des Pyrolyse

Pagina 46 - DIAGNOSTIC DES PANNES

FR48POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Pagina 47 - NETTOYAGE

FR49INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Pagina 48 - ENTRETIEN

FR50DÉTAILS DE LA FONCTIONAprès avoir sélectionné la fonction désirée, l’afficheur montre d’autres options et détails y étant associés.Pour se déplace

Pagina 49 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR514. L’afficheur propose le niveau sur lequel poser le plat pour la cuisson. Effectuez l’opération et appuyez sur pour démarrer la cuisson.La tempé

Pagina 50 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR52BRUNISSAGEÀ la fin de la cuisson (si la fonction le permet), l’afficheur propose de faire dorer votre plat. Cette fonction ne peut être activée qu

Pagina 51 - Décongélation

FR53MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. Le tem

Pagina 52 - L’ HE UR E

FR54TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l

Pagina 53 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR55FONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballag

Pagina 54 - HEURE DE FIN

FR56TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levés- 2 / 3 160-180 30-90 Moule à gâ

Pagina 55 - Chaleur pulsée2

FR57Tourtes farcies à la viande et aux pommes de terre (tourtes aux légumes, qui-ches lorraines)- 2/3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180

Pagina 56

DE4Während des Gebrauchs:- Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür ab, um Beschädigungen zu vermeiden.- Halten Sie sich nicht an der Tür fest

Pagina 57

FR58*Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Poulet rôti 1-1,3 kg-

Pagina 58 - TABLEAU DE CUISSON

FR59Tableau recettes testées (conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les

Pagina 59

FR60Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Pagina 60

IT61LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Pagina 61

IT62- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con e

Pagina 62

IT63- Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto

Pagina 63

IT64Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell

Pagina 64

IT65Esterno del fornoIMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con

Pagina 65

IT66Per riposizionare la porta:1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi.2. Aprire completamente la porta.3. Abbassare le due levette di arresto.4.

Pagina 66 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT67SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l

Pagina 67 - MANUTENZIONE

DE5Bevor Sie den Kundendienst rufen:1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu behebe

Pagina 68 - RIMOZIONE GRIGLIE LATERALI

IT68PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame

Pagina 69 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

IT69INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l

Pagina 70 - ACCESSORI NON IN DOTAZIONE

IT70DETTAGLI FUNZIONEDopo aver selezionato la funzione desiderata, il display mostra ulteriori opzioni e dettagli ad essa associati.Per muoversi tra l

Pagina 71 - Scongelamento

IT715. A cottura ultimata, appare il messaggio di fine cottura. A questo punto, è possibile spegnere il forno ruotando la manopola “Funzioni” sullo 0

Pagina 72 - DETTAGLI FUNZIONE

IT72DORATURAAl termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare una doratura superfic

Pagina 73 - PRERISCALDAMENTO RAPIDO

IT73CONTAMINUTIQuesta funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il t

Pagina 74 - DORATURA

IT74TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i

Pagina 75 - Termoventilato2

IT75FUNZIONI SPECIALISCONGELAMENTOPer velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si sugger

Pagina 76 - TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI

IT76TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievitazione- 2/3 160-180 30-90 T

Pagina 77

IT77Voulevant / Salatini di pasta sfoglia- 3 190-200 20-30 Leccarda o piastra dolci- 1-4 180-190 20-40Liv. 4: teglia su grigliaLiv. 1: leccarda o pias

Pagina 78 - TABELLA DI COTTURA

DE6Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls mitgeliefert):WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Rein

Pagina 79

IT78*Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Carni & Patate - 1-4 200 45-100*L

Pagina 80

IT79RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperat

Pagina 81

IT80Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian

Pagina 83

Printed in Italy06/20125019 410 01151Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro

Pagina 84 - GB FRDE IT

DE7ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter.2. Ziehen Sie das Heizelement (Abb. 6) e

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios