Bauknecht ECTM 9145/1 IXL Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para No Bauknecht ECTM 9145/1 IXL. Bauknecht ECTM 9145/1 IXL Instruction for Use [en] [pl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ECTM 9145/1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - ECTM 9145/1

1GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Pagina 2 - Inhaltsverzeichnis

10DAMPFEINSATZVERWENDEN SIE DEN DAMPFEINSATZ zum Garen von Spei-sen wie Fisch, Gemüse und Kar-toffeln.FÜR SPEISEN WIE REIS UND GETREIDE wird das Ger

Pagina 3

11PLATZIERUNG DER SONDEHÄHNCHENWENN SIE DIE SONDE zum Bra-ten von Hähnchen verwenden, setzen Sie die Prüfspitze in das fleischigste Teil des Hähn-che

Pagina 4

12SettingsManualCleaningAppliance and display settingsSONDENDECKEL / OFENSTECKDOSEBEDIENFELDDIGITAL-DISPLAYEIN/AUS- UND PAUSE-TASTEZURÜCK-TASTEOK/AUSW

Pagina 5 - WICHTIGE INFORMATIONEN

1319:30Key Lockhas been activatedKey Lockhas been deactivatedKINDERSICHERUNG DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK UND HALTEN SIE SIE SO

Pagina 6

14Temperature reachedInsert food and press Please turn foodEmpty and refillcontainer with waterCooking nearly finishedPlease check on foodPlease st

Pagina 7 - VOR DEM ERSTGEBRAUCH

15Bread / CakesLasagnaFrozen French FriesYour most used cooking functionsShortcutYour most used cooking functionsBreadShortcutShortcutShortcutYour mos

Pagina 8 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

1600 : 00 : 00(HH) (MM) (SS) Press to set Timer, OK to Start^^Timer00 : 59 : 5900 : 00 : 00Press to prolong, to switch off^

Pagina 9

17LanguageTimeCalibrateAppliance and display settingsEnglishFrançaisTürkçePlease select languageLanguagehas been setSettingsAssisted ModeSpecialsAppli

Pagina 10

18TimeBrightnessLanguageAppliance and display settingsPress to set time, when done^^00 : 00(HH) (MM) Timehas been setBrightnessVolumeTi

Pagina 11 - PLATZIERUNG DER SONDE

19Eco ModeCalibrateVolumeAppliance and display settingseOnOffMinimal power consumption eEco Modehas been setee eVolumeEco ModeBrightnessAppliance and

Pagina 12 - LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS

2InhaltsverzeichnisWICHTIGE INFORMATIONEN 5VOR DER MONTAGE 5HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5MONTAGE DES GERÄTS 6VOR DEM ANSCHLIESSEN 6NACH DEM ANSCHLI

Pagina 13 - KINDERSICHERUNG

20CalibrateLanguageEco ModeCalibration of water boiling pointDo not open oven door during calibrationEND TIMECOOK TIME00:1014:22CalibrateÄNDERN DER EI

Pagina 14 - VERZÖGERTER START

21TEMPERATUR COOK TIME75°C07:00WÄHREND DES GARENSWÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minuten-Schr

Pagina 15 - SCHNELLAUSWAHL

22SpecialsSettingsFinishingZUM AUFRUF EINER SPEZIALFUNKTION befol-gen Sie diese Anweisungen.SPEZIALFUNKTIONEN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKEN

Pagina 16 - EIN / AUS / PAUSE

23ProvingRe-generationDescaleFor dough provingTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°C 00:2013:35ProvingSPEZIALFUNKTIONENGEHENLASSEN VON TEIGDRÜCKEN SIE DI

Pagina 17 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

24DescalingProvingDrainFor descaling the boilerSteam CleaningProvingDescaleFor cleaning with steamEND TIME13:35Steam CleaningSPEZIALFUNKTIONENDAMPFREI

Pagina 18

25DescalingProvingDrainFor descaling the boilerDescale needed. Press <OK> to descale, <back> to cancelEmpty and refillcontainer with desca

Pagina 19

26DrainDescaleDisinfectionDraining of boilerPreparing to empty boilerpress to cancelDraining Boiler25%Please remove and empty the containerPress

Pagina 20

27DisinfectionDrainYoghurtFor disinfectionSPEZIALFUNKTIONENDESINFEKTIONDRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . w BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um

Pagina 21

28YoghurtDisinfectionPreservationFor making of yoghurtTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°c 03:0010:20YoghurtSPEZIALFUNKTIONENYOGHURTDRÜCKEN SIE DIE OK/

Pagina 22 - SPEZIALFUNKTIONEN

29PreservationYoghurtProvingFor preservation of foodTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:3010:48PreservationSPEZIALFUNKTIONENKONSERVIERENDRÜCKEN SI

Pagina 23

3eKINDERSICHERUNG 13MELDUNGEN 14VERZÖGERTER START 14SCHNELLAUSWAHL 15EIN / AUS / PAUSE 16ZEITSCHALTUHR 16ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 17SPRACHE 17EINS

Pagina 24

30FinishingSpecialsReheatFor finishing of foodTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME85°C 00:0513:30FinishingFERTIGGAREN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BENUTZEN

Pagina 25

31ReheatFinishingSteam DefrostFor reheating readymade foodTEMPERATURE COOK TI100°C 00:14:ReheatAUFWÄRMEN DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BENUTZEN SIE

Pagina 26

32Steam DefrostReheatManualFor defrosting with steamTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME60°C 00:0514:31Steam DefrostAUFTAUEN MIT DAMPF DRÜCKEN SIE DIE MENÜ

Pagina 27

33AUFTAUEN MIT DAMPFLEBENSMITTEL GEWICHT AUFTAUZEIT STEHZEIT TEMPERATURFLEISCHHACK500 G 25 - 30 MIN.30 - 35 MIN.60 °CGESCHN. 20 - 25 MIN.BRATWURST 450

Pagina 28

34ManualSteam DefrostAssisted ModeManual cooking functionsZUM AUFRUFEN EINER MANUELLEN FUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen.MANUELL DRÜCKEN SIE

Pagina 29

35SteamForced AirForced Air + SteamFor cooking with steamTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:2015:53SteamTEMPERATURESTART TIMEFOOD PROBE100°C 30°C15:

Pagina 30 - FERTIGGAREN

36LEBENSMITTELOFENTEMPERATUR IN °CZEIT / SONDE °CZUBEHÖR TIPPSROTE BEETEKLEIN100 °C50 - 60 MIN.DAMPFEINSATZ auf Stufe 3, Tropfeinsatz auf Stufe 1ROT

Pagina 31 - AUFWÄRMEN

37Forced Air + SteamSteamForced AirFor cooking poultry, roasts, meats and baked fishTEMPERATURESTART TIMEFOOD PROBE180°C 30°C16:03Forced Air + SteamHi

Pagina 32 - AUFTAUEN MIT DAMPF

38LEBENSMITTEL DAMPF-STUFEOFENTEMPERATUR IN °CZEIT / SONDE °CZUBEHÖR TIPPSRIPPCHENNIEDRIG 160 - 170°C 80 - 90 MIN.OFENROST auf Stufe 2TROPFEINSATZ AU

Pagina 33

39Forced AirForced Air + SteamSteamFor cooking pastry, cakes and piesTEMPERATURESTART TIMEFOOD PROBE160°C 30°C16:03Forced AirTEMPERATUREEND TIMECOOK T

Pagina 34 - Manual cooking functions

4HILFSMODUS 41FLEISCH 42GEFLÜGEL 43FISCH 44KARTOFFELN 45GEMÜSE 46REIS UND GETREIDE 48NUDELGERICHTE 49EIER 50PIZZA/QUICHE 51NACHSPEISEN 52BRO

Pagina 35 - Forced Air + Steam

40LEBENSMITTELOFENTEMPERATUR IN °CZEIT / SONDE °CZUBEHÖR TIPPSBISKUITROLLE230 °C 7 - 8 MIN.BACKEINSATZ auf Stufe 2PLÄTZCHEN165 - 175°C 12 - 15 MIN.BR

Pagina 36

41Assisted ModeManualSettingsSensor assisted cookingAUTOMeatPoultryBread/CakesRoast BeefRoast PorkHotdogSee instructions for use for hintsFOOD PROBENO

Pagina 37

42HILFSMODUSFLEISCHDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL ZEIT / SONDE °C ZUBEHÖ

Pagina 38

43HILFSMODUSGEFLÜGELDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL ZEIT / SONDE °C ZUBEH

Pagina 39

44HILFSMODUSFISCHDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL ZEIT / SONDE °C ZUBEHÖR

Pagina 40

45HILFSMODUSKARTOFFELNDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIP

Pagina 41 - HILFSMODUS

46HILFSMODUSGEMÜSEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSGE

Pagina 42

47GEMÜSELEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSGEMÜSEGEDÜNSTETPAPRIKA 8 - 12 MIN.DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 Tropfeinsatz auf Stufe 1IN STÜCKE zerlegenKÜRB

Pagina 43

48HILFSMODUSREIS UND GETREIDEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBE

Pagina 44

49HILFSMODUSNUDELGERICHTEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR

Pagina 45

5WICHTIGE INFORMATIONENDIESES GERÄT ERFÜLLT die Anforderungen aktueller Sicherheitsstandards.BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die Ein-bauanl

Pagina 46

50HILFSMODUSEIERDIESE FUNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM Kochen von Eiern.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSEIERHART 15 - 18 MIN.DAMPFEINSATZ

Pagina 47

51HILFSMODUSPIZZA/QUICHEDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.HINWEIS:FÜR PIZZATEIG eignet

Pagina 48

52HILFSMODUSNACHSPEISENDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TI

Pagina 49

53HILFSMODUSBROT/KUCHENDIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TI

Pagina 50

54HILFSMODUSBROT/KUCHENLEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIPPSBROT/KUCHENMUFFINS 15 - 20 MIN.BACK-/TROPFEINSATZ auf Stufe 2EINEN TEIG für 10 bis 12 Stück

Pagina 51

55WARTUNG UND PFLEGEIM NORMALFALL müssen Sie das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche füh

Pagina 52

56ZIEHEN BZW. SCHIEBEN SIE DIE EINSATZHALTE-RUNGEN nach vorne, um sie auszuhaken. Reinigen Sie die Einsatzhalterungen und die Wände des Garraums.HERA

Pagina 53

57ERST EINMAL SELBST PRÜFENWENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, über-prüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen:

Pagina 54

58DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNGIN ÜBEREINSTIMMUNG MIT IEC 60350.DIE INTERNATIONALE ELEKTROTECHNISCHE KOMMISSION hat einen Standard für Vergleich

Pagina 56

6VOR DEM ANSCHLIESSENVERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BESCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rahmen abschließen und die innen liegende

Pagina 57 - ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

60DEHergestellt in Schweden. 5019-421-01162

Pagina 58 - TECHNISCHE DATEN

7WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MATERIA-LIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand o

Pagina 59

8ALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! ACHTUNGLEBENSMITTEL UND ALKOHOL. Seien Sie beim Garen oder Erhitz

Pagina 60 - 5019-421-01162

9GAREN MIT TEMPERATURÜBERWACHUNGDIE TEMPERATURSONDE ist in der Regel so einzusetzen, dass sich die Prüfspitze im dicksten Teil der Spei-se befindet,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios