Bauknecht CBSIO 3C22 Guía de uso y cuidado

Busca en linea o descarga Guía de uso y cuidado para No Bauknecht CBSIO 3C22. Bauknecht CBSIO 3C22 Use and care guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Gezondheid & Veiligheid, Gebruiksaanwijzing en Installatiegids
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1

Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und InstallationsanleitungConsignes d'installation, utilisation et sécuritéGezondheid & Veiligheid, Gebruiksa

Pagina 2 - NEDERLANDS

10 PROGRAMMTABELLEDie ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden.*) Nicht alle Optionen kön

Pagina 3 - INSTALLATIONSANLEITUNG

11OPTIONEN UND FUNKTIONENOPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (Siehe BEDIENTAFEL).STARTZEITVORWAHL Der Progra

Pagina 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12KÖRBE BELADENEMPFEHLUNGENBevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläserund B

Pagina 5 - Undichtigkeiten prüfen

13HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBESDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in

Pagina 6 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

14TÄGLICHER GEBRAUCH1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFENSicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung angeschlossen und der Wasserha

Pagina 7 - PRODUKTBESCHREIBUNG

15EMPFEHLUNGENUNGEEIGNETES GESCHIRR• Besteck und Geschirr aus Holz.• Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Geschirr. Die Dekore si

Pagina 8 - ERSTER GEBRAUCH

16REINIGUNG DER FILTEREINHEITDie Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen und das Abwasser korrekt abfließen kann.Die Filt

Pagina 9 - SPÜLMITTEL

17LÖSEN VON PROBLEMENIhr Geschirrspüler funktioniert nicht richtig.Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie, ob das Problem mit der folgend

Pagina 10 - PROGRAMMTABELLE

18INSTALLATIONACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden; falls erforderlich,neigen Sie das

Pagina 11 - OPTIONEN UND FUNKTIONEN

19KUNDENDIENSTKUNDENDIENST KONTAKTIERENWenn Sie den Kundendienst kontaktieren, müssen Sie die Codes angeben, die sich auf dem Typenschild an der linke

Pagina 12 - KÖRBE BELADEN

2 DEUTSCHSicherheitshinweise ...

Pagina 13 - UNTERKORB

20FRANÇAISCONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION et SÉCURITÉContenuConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Pagina 14 - TÄGLICHER GEBRAUCH

21Consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉIL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVERLisez attentivement les directives avant d'utiliser l'appare

Pagina 15 - PFLEGE UND WARTUNG

22Le branchement au réseau de distribution d'eau doit être effectué par un technicien qualifié suivant les consignes du fabricant et conformément

Pagina 16 - REINIGUNG DER SPRÜHARME

23Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de portée des enfants.AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles avec des extré

Pagina 17 - LÖSEN VON PROBLEMEN

24 Consignes d'utilisationDESCRIPTION DU PRODUITAPPAREIL1.Panier supérieur2. Volets pliables3. Bouton de réglage de la hauteur du panier supéri

Pagina 18 - INSTALLATION

25PREMIÈRE UTILISATIONCONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATIONAprès l'installation, enlevez les boulons d'arrêt sur les paniers et les é

Pagina 19 - KUNDENDIENST

26REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGELe liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de ri

Pagina 20 - SÉCURITÉ

27TABLEAU DES PROGRAMMESLes données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242.*) L

Pagina 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

28OPTIONS ET FONCTIONSLes OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).DIFFÉRÉ L

Pagina 22

29CHARGEMENT DES PANIERSCONSEILSAvant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous n&apos

Pagina 23 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

3DEUTSCHSICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNGInhaltSicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISE...

Pagina 24 - DESCRIPTION DU PRODUIT

30AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEURVous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur

Pagina 25 - PREMIÈRE UTILISATION

31UTILISATION QUOTIDIENNE1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L'EAUAssurez-vous que l'appareil est raccordé à un réseau d'alimentation et que

Pagina 26 - DÉTERGENT

32 CONSEILSVAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS• Vaisselle et couverts en bois.• Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle antique. Les

Pagina 27 - TABLEAU DES PROGRAMMES

33NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAUSi les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été utilisés depuis longtemps, laissez l

Pagina 28 - OPTIONS ET FONCTIONS

34RÉSOLUTION DES PROBLÈMESIl est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement.Avant de contacter le Service Après-vente, vérifiez

Pagina 29 - CHARGEMENT DES PANIERS

35INSTALLATIONATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout; si c'est absolument nécessa

Pagina 30 - PANIER INFÉRIEUR

36SERVICE APRÈS-VENTECONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTELorsque vous communiquez avec le Service Après-vente, vous devez donner les codes affichés sur la

Pagina 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

NEDERLANDSGezondheid & Veiligheid, Gebruiksaanwijzing en InstallatiegidsInhoudGids voor Gezondheid en VeiligheidVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...

Pagina 32 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

38Gids voor Gezondheid en VeiligheidVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENO-MENLees voordat u het apparaat gaat gebruik

Pagina 33

39installatiewerkzaamheden uitvoert.Zorg er tijdens de installatie voor dat het apparaat het netsnoer niet beschadigt.Het apparaat alleen activeren al

Pagina 34 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

4SicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISEDIESE MÜSSEN DURCHGELE-SEN UND BEACHTET WERDENDiese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchles

Pagina 35

40WAARSCHUWING: Vaatwasmiddelen zijn sterk alkalinehoudend. Zij zijn uiterst gevaarlijk als deze worden ingeslikt. Vermijd contact met de huid en ogen

Pagina 36 - SERVICE APRÈS-VENTE

41Gids voor Gebruik en VerzorgingPRODUCTBESCHRIJVINGAPPARAAT1.Bovenste rek2. Opvouwbare kleppen3.Afsteller hoogte bovenste rek4.Bovenste sproeierarm5.

Pagina 37 - Installatiegids

42 EERSTE GEBRUIKADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIKVerwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische borgelementen uit

Pagina 38 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

43HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLENGlansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevu

Pagina 39

44PROGRAMMATABELDe gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 50242.*) Niet alle opti

Pagina 40 - CONFORMITEITSVERKLARING

45OPTIES EN FUNCTIEOPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL).UITSTEL De startt

Pagina 41 - PRODUCTBESCHRIJVING

46REKKEN VULLENADVIEZENVerwijder alvorens de manden te laden alle voedselresten uit het serviesgoed en leeg de glazen. Het serviesgoed hoeft niet tevo

Pagina 42 - EERSTE GEBRUIK

47DE HOOGTE VAN HET BOVENSTE REK AFSTELLENDe hoogte van het bovenste rek kan worden afgesteld: hoge stand voor groot serviesgoed in de onderste mand e

Pagina 43 - VAATWASMIDDEL

48DAGELIJKS GEBRUIK1. WATERAANSLUITING CONTROLERENControleer of de afwasmachine is aangesloten op de waterleiding en of de bovenkant open is.2. DE AFW

Pagina 44 - PROGRAMMATABEL

49ADVIEZENONGESCHIKT SERVIESGOED• Houten servies en bestek.• Kwetsbare gedecoreerde glazen, artistiek handwerk en antiek serviesgoed. Hun decoraties z

Pagina 45 - OPTIES EN FUNCTIE

5Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.Der Wasseranschluss muss durch einen Fachtechniker im Einklang mit Herstell

Pagina 46 - REKKEN VULLEN

50DE TOEVOERSLANG REINIGENAls de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan, voordat de benodigde aansluitingen worden

Pagina 47 - ONDERSTE REK

51PROBLEMEN OPLOSSENUw afwasmachine werkt mogelijk niet goed.Controleer of het probleem opgelost kan worden door de onderstaande lijst na te lopen voo

Pagina 48 - DAGELIJKS GEBRUIK

52INSTALLATIELET OP: Als het apparaat op een bepaald moment moet worden verplaatst, houd het dan rechtop; als dit absoluut noodzakelijk is, kan het op

Pagina 49 - REINIGING EN ONDERHOUD

53CONSUMENTENSERVICECONTACT OPNEMEN MET DE CONSUMENTENSERVICEWanneer u contact opneemt met de consumentenservice moet u de codes vermelden die staan a

Pagina 50 - DE SPROEIERARMEN REINIGEN

54Installationsanleitung - Manuel d'installation- Installatiehandleiding598820 - 900min: 570mmmax: 720max: 10 kgmin: 600bacdhi jl*k*ef gSERVICE59

Pagina 51 - PROBLEMEN OPLOSSEN

55hbgl*23 46578*-additional foam

Pagina 52 - INSTALLATIE

56==ajjiji121310 1114c605 mm9k**-additional foam

Pagina 53 - CONSUMENTENSERVICE

57min: 400 mmmax: 800 mm~1500 mm~1500 mm~2000 mmmin: 25mmmin: 0,05 MPa/0,5 Barmax: 1 Mpa/10 Barmin. 10 mm15

Pagina 56

6Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet ist.Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Reinigungsmittelfach leer ist.Reiniger, Klarspüler und

Pagina 57 - ~2000 mm

60195145548.0106/2016 - lr- Xerox Fabriano

Pagina 58

7Nutzungs- und PflegehandbuchPRODUKTBESCHREIBUNGGERÄT1.Oberkorb2. Faltbare Klappen3.Oberkorb Höhenversteller4.Oberer Sprüharm5.Unterkorb6.Besteckkorb7

Pagina 59

8ERSTER GEBRAUCHHINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHMENach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb en

Pagina 60 - 06/2016 - lr- Xerox Fabriano

9KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLENKlarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios